隐藏的代码 Código oculto: Historia en chino

Código oculto: Cuento en chino

隐藏的代码 Código oculto: Historia en chino

Historia en chino: Código Oculto

El cuento, «Código Oculto» (隐藏的代码 – Yǐncáng de dàimǎ), nos presenta a Wang (王 – Wáng) y «Xin» (芯 – Xīn), sumergiéndonos en un mundo de dilemas éticos y morales. Wang, un detective experimentado, se enfrenta a su última misión: capturar al hacker peligroso «Xin». A través de esta historia, los estudiantes de chino intermedio pueden explorar la gramática, como el uso de «是» y «已经», mientras amplían su vocabulario en temas como detectives, hackers y corrupción. Es una oportunidad fascinante para reflexionar sobre la justicia y la ley en la sociedad contemporánea.

Escucha el audio en nuestro podcast:

Código oculto, 隐藏的代码 (Yǐncáng de dàimǎ)

Versión chino de «Código oculto»

王是一名老练的秘密警探,即将退休。在他57岁的生涯中,他已成为单位中最受尊敬的人之一,凭借他的丰富经验和出色技能。

当他被派去抓捕一个被称为»芯»的危险黑客时,王立刻着手执行任务。报告显示,这个人已经侵入了多个政府系统,公开了腐败和挪用公款的丑闻。

起初,王认为»芯»只是一个普通的罪犯,必须被立即抓捕。但随着调查的深入,他开始意识到情况并非如此简单。

«芯»的行为似乎并非出于金钱或自私的动机,而是出于真诚的正义感和揭露真相的愿望。他曝光的证据显示了一个比王想象的更广泛的腐败阴谋。

随着案件的进展,王陷入了一个道德困境。一方面,他有责任逮捕这个黑客,将其移交给当局。但另一方面,他也理解»芯»的行为,虽然手段令人质疑,但目的却是为了社会的更大利益。

上级的压力越来越大,要求王无论如何也要抓捕»芯»。但王已经无法忽视眼前的真相。他怀疑是否真的应该阻止一个虽然使用非法手段,但却在为正义而战的人。

最终,在一场激烈的追捕后,王成功将»芯»包围。就在即将逮捕他的时候,王做出了一个改变他职业生涯的决定。考虑到这将是他退休前的最后一次任务,王选择让»芯»逃脱了,因为他意识到对方的行为,虽然非法,但却造福了社会。

王不久后退休了,坚信自己做出了正确的选择,即使这意味着违背上级的命令。这最后一次任务让他明白,正义有时候会超越法律的界限。

Versión pinyin de «Código oculto»

Wáng shì yī míng lǎoliàn de mìmì jǐngtàn, jíjiāng tuìxiū. Zài tā 57 suì de shēngyá zhōng, tā yǐ chéngwéi dānwèi zhōng zuì shòu zūnjìng de rén zhī yī, píngjiè tā de fēngfù jīngyàn hé chūsè jìnéng.

Dāng tā bèi pài qù zhuābǔ yī gè bèi chēng wéi «Xīn» de wēixiǎn hēikè shí, Wáng lìkè zhuóshǒu zhíxíng rènwù. Bàogào xiǎnshì, zhège rén yǐjīng qīnrùle duō gè zhèngfǔ xìtǒng, gōngkāile fǔbài hé nuóyòng gōngkuǎn de chǒuwén.

Qǐchū, Wáng rènwéi «Xīn» zhǐshì yī gè pǔtōng de zuìfàn, bìxū bèi lìjí zhuābǔ. Dàn suízhe diàochá de shēnrù, tā kāishǐ yìshí dào qíngkuàng bìngfēi rúcǐ jiǎndān.

«Xīn» de xíngwéi sìhū bìngfēi chūyú jīnqián huò zìsī de dòngjī, ér shì chūyú zhēnchéng de zhèngyìgǎn hé jiēlù zhēnxiàng de yuànwàng. Tā pùguāng de zhèngjù xiǎnshìle yī gè bǐ Wáng xiǎngxiàng de gèng guǎngfàn de fǔbài yīnmóu.

Suízhe ànjiàn de jìnbù, Wáng xiànrùle yī gè dàodé kùnjìng. Yī fāngmiàn, tā yǒu zérèn zhuābǔ zhège hēikè, jiāng qí yíjiāo gěi dāngjú. Dàn lìng yī fāngmiàn, tā yě lǐjiě «Xīn» de xíngwéi, suīrán shǒuduàn lìng rén zhìyí, dàn mùdì què shì wèile shèhuì de gèng dà lìyì.

Shàngjí de yālì yuèláiyuè dà, yāoqiú Wáng wúlùn rúhé yě yào zhuābǔ «Xīn». Dàn Wáng yǐjīng wúfǎ hūshì yǎnqián de zhēnxiàng. Tā huáiyí shìfǒu zhēnde yīnggāi zǔzhǐ yī gè suīrán shǐyòng fēifǎ shǒuduàn, dàn què zài wèi zhèngyì ér zhàn de rén.

Zuìzhōng, zài yī chǎng jīliè de zhuībǔ hòu, Wáng chénggōng jiāng «Xīn» bāowéi. Jiù zài jíjiāng zhuābǔ tā de shíhòu, Wáng zuòchūle yī gè gǎibiàn tā zhíyè shēngyá de juédìng. Kǎolǜ dào zhè jiāng shì tā tuìxiū qián de zuìhòu yī cì rènwù, Wáng xuǎnzé ràng «Xīn» táotuōle, yīnwèi tā yìshí dào duìfāng de xíngwéi, suīrán fēifǎ, dàn què zàofúle shèhuì.

Wáng bùjiǔ hòu tuìxiūle, jiānxìn zìjǐ zuòchūle zhèngquè de xuǎnzé, jíshǐ zhè yìwèizhe wéibèi shàngjí de mìnglìng. Zhè zuìhòu yī cì rènwù ràng tā míngbái, zhèngyì yǒu shíhòu huì chāoyuè fǎlǜ de jièxiàn.

Versión español de «Código oculto»

Wang es un detective secreto experimentado que está a punto de retirarse. En sus 57 años de carrera, se ha convertido en una de las personas más respetadas de la unidad, gracias a su amplia experiencia y habilidades excepcionales.

Cuando fue asignado para capturar a un peligroso hacker conocido como «Xin», Wang inmediatamente se puso manos a la obra. Los informes mostraban que esta persona había penetrado en varios sistemas gubernamentales, revelando escándalos de corrupción y malversación de fondos.

Al principio, Wang pensaba que «Xin» era solo un criminal común que debía ser arrestado de inmediato. Pero a medida que avanzaba la investigación, comenzó a darse cuenta de que la situación no era tan simple.

Las acciones de «Xin» no parecían motivadas por el dinero o el egoísmo, sino por un genuino sentido de justicia y un deseo de revelar la verdad. Las pruebas que expuso mostraban una conspiración de corrupción mucho más amplia de lo que Wang imaginaba.

Con el avance del caso, Wang se vio atrapado en un dilema moral. Por un lado, tenía la responsabilidad de arrestar a este hacker y entregarlo a las autoridades. Pero por otro lado, también entendía las acciones de «Xin»; aunque sus métodos eran cuestionables, su objetivo era el bien mayor de la sociedad.

La presión de sus superiores aumentaba, exigiendo que Wang arrestara a «Xin» a toda costa. Pero Wang ya no podía ignorar la verdad ante sus ojos. Dudaba de si realmente debía detener a alguien que, aunque usaba medios ilegales, luchaba por la justicia.

Finalmente, tras una intensa persecución, Wang logró rodear a «Xin». Justo cuando estaba a punto de arrestarlo, Wang tomó una decisión que cambiaría su carrera. Considerando que sería su última misión antes de retirarse, Wang decidió dejar escapar a «Xin», ya que comprendía que, aunque sus acciones eran ilegales, beneficiaban a la sociedad.

Wang se retiró poco después, convencido de haber tomado la decisión correcta, aunque significara desobedecer las órdenes de sus superiores. Esta última misión le enseñó que la justicia a veces puede ir más allá de los límites de la ley.

Vocabulario

La historia, Código ocultonos deja una lista de palabras nuevas e iteresantes. Te dejamos una lista de palabras que te ayudarán a comprender el texto y a ampliar tu vocabulario y hemos seleccionado un par de verbos para que puedas comprender mejor su uso

Tabla de palabras nuevas

ChinoPinyinEspañol
wángWang
警探jǐng tàndetective
退休tuì xiūjubilarse
经验jīng yànexperiencia
技能jì nénghabilidad
xīnXin (apodo)
黑客hēi kèhacker
政府zhèng fǔgobierno
腐败fǔ bàicorrupción
公款gōng kuǎnfondos públicos
犯罪fàn zuìdelito
证据zhèng jùevidencia
阴谋yīn móuconspiración
道德dào démoral
正义zhèng yìjusticia
抓捕zhuā bǔcapturar
执行zhí xíngejecutar
逮捕dài bǔarrestar
逃脱táo tuōescapar
退休tuì xiūretirarse

Uso de verbos 退休 (tuìxiū) y 抓捕 (zhuābǔ)

Código Oculto, historia en chino, De la tabla anterior, hemos seleccionado dos verbos interesantes, 退休 (tuìxiū) y 抓捕 (zhuābǔ), para que puedas comprender su uso en diferentes contextos.

Verbo: 退休 (tuìxiū) – Retirarse, Jubilarse

Contexto 1: Jubilación de un maestro

  1. 中文: 李老师将在今年年底退休。 Pinyin: Lǐ lǎoshī jiàng zài jīnnián niándǐ tuìxiū. Español: El maestro Li se jubilará a finales de este año.
  2. 中文: 她决定退休后专注于写作。 Pinyin: Tā juédìng tuìxiū hòu zhuānzhù yú xiězuò. Español: Ella decidió enfocarse en escribir después de jubilarse.

Contexto 2: Retiro de un atleta

  1. 中文: 张教练在35岁时选择了退休。 Pinyin: Zhāng jiàoliàn zài sānshíwǔ suì shí xuǎnzé le tuìxiū. Español: El entrenador Zhang eligió retirarse a los 35 años.
  2. 中文: 他在退休后仍然保持着运动习惯。 Pinyin: Tā zài tuìxiū hòu réngrán bǎochí zhe yùndòng xíguàn. Español: Él sigue manteniendo su rutina de ejercicios después de retirarse.

Verbo: 抓捕 (zhuābǔ) – Capturar

Contexto 1: Captura de animales

  1. 中文: 动物园的工作人员成功抓捕了逃跑的猴子。 Pinyin: Dòngwùyuán de gōngzuò rényuán chénggōng zhuābǔ le táopǎo de hóuzi. Español: El personal del zoológico capturó con éxito al mono que se había escapado.
  2. 中文: 农民们在田野里抓捕了很多害虫。 Pinyin: Nóngmín men zài tiányě lǐ zhuābǔ le hěn duō hàichóng. Español: Los campesinos capturaron muchos insectos dañinos en los campos.

Contexto 2: Captura de un objeto

  1. 中文: 他在游戏中抓捕到了那颗流星。 Pinyin: Tā zài yóuxì zhōng zhuābǔ dào le nà kē liúxīng. Español: Capturó esa estrella fugaz en el juego.
  2. 中文: 在实验室里, 科学家们尝试抓捕微小的粒子。 Pinyin: Zài shíyànshì lǐ, kēxuéjiā men chángshì zhuābǔ wéixiǎo de lìzǐ. Español: En el laboratorio, los científicos intentan capturar partículas diminutas.

Gramática

Temas Gramaticales HSK1

1. Uso de 是 (shì) para Oraciones Ecuacionales

  • Ejemplo del texto: 王是一名老练的秘密警探,即将退休。
  • Traducción: Wang es un experimentado detective secreto que está a punto de retirarse.
  • Explicación: El carácter 是 (shì) se utiliza para vincular el sujeto (王) con su identidad o descripción (一名老练的秘密警探). Esta estructura es fundamental para formar oraciones ecuacionales simples en chino.
  • Oraciones adicionales:
    • 他是一位医生。(Tā shì yī wèi yīshēng.) – Él es un doctor.
    • 这是我的书。(Zhè shì wǒ de shū.) – Este es mi libro.
    • 她是中国人。(Tā shì Zhōngguó rén.) – Ella es china.

2. Uso de 已经 (yǐjīng) para Expresar Acciones Completadas

  • Ejemplo del texto: 报告显示,这个人已经侵入了多个政府系统,公开了腐败和挪用公款的丑闻。
  • Traducción: Los informes muestran que esta persona ya ha hackeado múltiples sistemas gubernamentales y expuesto escándalos de corrupción y malversación de fondos.
  • Explicación: El adverbio 已经 (yǐjīng) se usa para indicar que una acción ya se ha completado. Enfatiza que algo ha sucedido o se ha logrado.
  • Oraciones adicionales:
    • 我已经吃过饭了。(Wǒ yǐjīng chī guò fàn le.) – Ya he comido.
    • 电影已经开始了。(Diànyǐng yǐjīng kāishǐ le.) – La película ya ha comenzado.
    • 他已经离开了公司。(Tā yǐjīng líkāi le gōngsī.) – Él ya ha dejado la empresa.

Video en Youtube

Ligas externas

Chinese Grammar Wiki: Chinese Grammar Wiki es una extensa fuente en línea que ofrece explicaciones detalladas y ejemplos de gramática china organizados por nivel de dificultad. Es ideal para estudiantes que desean comprender la gramática china de manera clara y concisa.

HSK Grammar Exercises: HSK Grammar Exercises ofrece ejercicios de gramática diseñados para estudiantes que se preparan para los exámenes HSK. Con una variedad de temas y niveles de dificultad, es ideal para practicar y mejorar la comprensión gramatical en chino.

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *